[phpBB Debug] PHP Warning: in file /bitnami/phpbb/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /bitnami/phpbb/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
BrDoom Fórum • DOOM 2 traduzido - Página 2
Página 2 de 3

Enviado: Sex Nov 17, 2006 12:12 am
por mariel
Hmmm, boa idéia. Mas aí já não é meu departamento. ^_^

Pessoal, preciso da opinião de vocês sobre a tradução. Digam o que acharam, pra quem já baixou.

Enviado: Sex Nov 17, 2006 2:12 pm
por Fabio914
Eu achei que ficou legal , so pesso que você corrija o "metraca"... Fora isso ta bem loko (mas falta muda os Graphics...)

Enviado: Sex Nov 17, 2006 6:58 pm
por MegaManx3
tipo,esse acs de exp,da pra vazer com o loadacs lump.

Enviado: Sex Nov 17, 2006 10:29 pm
por mariel
Esqueci de perguntar: o que é ACS e PDA?

Enviado: Sáb Nov 18, 2006 7:40 am
por DU0
ACS - linguagem de "programação" bem parecida com java, utilizada pra se fazer stuff no doom, como mostrar mensagens na tela e etc... Quase tudo que tu ver no Doom e que não tinha no original, vai ter um pouco de ACS no meio ;)

PDA - aquele "computador de mão" do Doom³, que o marine usa pra ler os e-mails e tal...

Enviado: Sáb Nov 18, 2006 9:00 am
por Imp Hunter
DU0 escreveu:ACS - linguagem de "programação" bem parecida com java, utilizada pra se fazer stuff no doom, como mostrar mensagens na tela e etc... Quase tudo que tu ver no Doom e que não tinha no original, vai ter um pouco de ACS no meio ;)

PDA - aquele "computador de mão" do Doom³, que o marine usa pra ler os e-mails e tal...
REsumindo

ACS=Super Script chuck Norris MTM
PDA=Palm top from hell

Enviado: Sáb Nov 18, 2006 9:11 pm
por mariel
O PDA eu tava desconfiado. Mas eu nunca vi o marine lendo isso aí, heheh

E, pelo qutô vendo, vou ter que er um pouco de ACS. Pra traduzir os itens do menu.

Mas valeu por esclarecer.

Vem cá, aumentaram o número de mensagens por página?

Enviado: Dom Nov 26, 2006 4:08 pm
por Dio5
doom2 traduzido?? mas... traduzir O QUE??

Enviado: Sáb Dez 02, 2006 9:08 pm
por mariel
Dio, sinceramente não entendi sua pergunta, mas vamos lá.

Meu rapaz, como vocÊ sabe, o doom é um jogo feito nos EUA, cuja língua é o inglês. A nossa é o português. Ou seja, duas línguas diferentes. Meu intuito é fazer o jogo ter o idioma daqui, ou seja, o português do Brasil. Sacou?

Tô mandando mais uma atualização. PRaticamente só falta ver os menus e opções. O Adalberto falou de um programa aí, mas não tô lembrado. PRa mexer nas opções, vou precisar dele. Continuem vendo e digam o que acharam. Agora os nomes dos mapas estão traduzidos, quase todos os textos entre as fases, mas quer que vocês olhem mais as frases que aparecem quando a gente morre, heheh.

http://rapidshare.com/files/5805689/mariel.deh.html

Enviado: Seg Dez 04, 2006 6:59 pm
por Imp Hunter
mariel escreveu:Dio, sinceramente não entendi sua pergunta, mas vamos lá.

Meu rapaz, como vocÊ sabe, o doom é um jogo feito nos EUA, cuja língua é o inglês. A nossa é o português. Ou seja, duas línguas diferentes. Meu intuito é fazer o jogo ter o idioma daqui, ou seja, o português do Brasil. Sacou?

Tô mandando mais uma atualização. PRaticamente só falta ver os menus e opções. O Adalberto falou de um programa aí, mas não tô lembrado. PRa mexer nas opções, vou precisar dele. Continuem vendo e digam o que acharam. Agora os nomes dos mapas estão traduzidos, quase todos os textos entre as fases, mas quer que vocês olhem mais as frases que aparecem quando a gente morre, heheh.

http://rapidshare.com/files/5805689/mariel.deh.html
hehe, vc prefiria portugues de portugal?

"Tem bicha pra ir a cantina ¬¬"