Página 5 de 22

Re: projeto language BR

Enviado: Sáb Jul 24, 2010 4:50 pm
por matheuz
vlw henrique,

duo, eu quero fazer um jeito bem legal, especificando, ex:

arma: escopeta

Item: bonus de armadura

Artefato: Esfera da alma.

Re: projeto language BR

Enviado: Sáb Jul 24, 2010 4:52 pm
por ramoses
Ta mas manda ai o link do download do Doom em FR

Re: projeto language BR

Enviado: Sáb Jul 24, 2010 4:56 pm
por DU0
Que eu saiba, espingarda é a "shotgun dobrável", a de cano duplo do Doom II, e escopeta é a de um cano que carrega pela lateral.

Re: projeto language BR

Enviado: Sáb Jul 24, 2010 4:58 pm
por DU0
mathey.bu escreveu:vlw henrique,

duo, eu quero fazer um jeito bem legal, especificando, ex:

arma: escopeta

Item: bonus de armadura

Artefato: Esfera da alma.
Cara, é por isso que filme de jogo fica uma bosta. Ninguém quer ver a tua versão do Doom. O propósito de uma tradução é traduzir, não inventar. Se tu quer inventar, ou reinventar, cria um Mathey Bu's Doom Remake do jeito que tu quiser.

Re: projeto language BR

Enviado: Sáb Jul 24, 2010 5:01 pm
por matheuz
@ramoses
la dentro do gzdoom.pk3 cara ou do skulltag.pk3 eu acho...

ok pessoal ta aki uma parte minha:

o que esta em vermelho: num sei
azul: fiz de qualquer jeito, pq num sabia ao certo...


quem é crítico pode corrigir certos erros:
LOADNET = "you can't do load while in a net game!\n\npress a key.";
QLOADNET = "you can't quickload during a netgame!\n\npress a key.";
QSAVESPOT = "you haven't picked a quicksave slot yet!\n\npress a key.";


SAVEDEAD = "Você não pode salvar se não estiver jogando\n\npressione uma tecla.";

QSPROMPT = "quicksave over your game named\n\n'%s'?\n\npress y or n.";
QLPROMPT = "do you want to quickload the game named\n\n'%s'?\n\npress y or n.";
NEWGAME = "you can't start a new game\nwhile in a network game.\n\npress a key.";
NIGHTMARE = "are you sure? this skill level\nisn't even remotely fair.\n\npress y or n.";
SWSTRING = "this is the shareware version of doom.\n\nyou need to order the entire trilogy.\n\npress a key.";


MSGOFF = "Mensagens desativadas";
MSGON = "Mensagens Ativadas";

NETEND = "you can't end a netgame!\n\npress a key.";

ENDGAME = "Tem certeza que vai sair?\n\npressione y ou n.";
DOSY = "(pressione y pra sair)";

EMPTYSTRING = "empty slot";

GOTARMOR = "Item: Armadura.";
GOTMEGA = "Item: Mega armadura.";
GOTHTHBONUS = "Item: Bônus de saúde.";
GOTARMBONUS = "Item: Bônus de armadura.";

GOTSTIM = "Picked up a stimpack.";
GOTMEDINEED = "Picked up a medikit that you REALLY need!";
GOTMEDIKIT = "Picked up a medikit.";


GOTSUPER = "Artefato: Esfera da alma.";
GOTBLUECARD = "Chave: Cartão azul.";
GOTYELWCARD = "Chave: Cartão amarelo.";
GOTREDCARD = "Chave: Cartão vermelho.";
GOTBLUESKUL = "Chave: Caveira azul.";
GOTYELWSKUL = "Chave: Caveira amarela.";
GOTREDSKUL = "Chave: Caveira vermelha.";
GOTINVUL = "Artefato: Imortalidade";

GOTBERSERK = "Artefato: Berserk.";

GOTINVIS = "Artefato: Invisibilidade.";

GOTSUIT = "Artefato: Radiation Shielding Suit.";

GOTMAP = "Artefato: Computer Area Map.";
GOTVISOR = "Artefato: Light Amplification Visor";


GOTMSPHERE = "Artefato: Mega esfera.";

GOTCLIP = "Munição: clip.";
GOTCLIPBOX = "Munição: box of bullets.";


GOTROCKET = "Munição: Foguete.";
GOTROCKBOX = "Munição: Caixa de foguetes.";

GOTCELL = "Munição: energy cell.";
GOTCELLBOX = "Munição: energy cell pack.";
GOTSHELLS = "Munição: shotgun shells.";
GOTSHELLBOX = "Munição: box of shotgun shells.";


GOTBACKPACK = "Munição: Mochila! cheia de munição!";
GOTBFG9000 = "Arma: BFG9000! Ah, sim.";
GOTCHAINGUN = "Arma: Metralhadora a giro!";
GOTCHAINSAW = "Arma: Serra elétrica! Ache alguma carne!";
GOTLAUNCHER = "Arma: Lança foguetes!";
GOTPLASMA = "Arma: Arma de plasma!";
GOTSHOTGUN = "Arma: Escopeta!";
GOTSHOTGUN2 = "Arma: cano Duplo!";
PD_BLUEO = "Você precisa da chave azul para ativar este objeto";
PD_REDO = "Você precisa da chave vermelha para ativar este objeto";
PD_YELLOWO = "Você precisa da chave amarela para ativar este objeto";
PD_BLUEK = "Você precisa da chave azul para ativar esta porta";
PD_REDK = "Você precisa da chave vermelha para ativar esta porta";
PD_YELLOWK = "Você precisa da chave amarela para ativar esta porta";
PD_BLUECO = "Você precisa do cartão azul para ativar este objeto";
PD_REDCO = "Você precisa do cartão vermelho para ativar este objeto";
PD_YELLOWCO = "Você precisa do cartão amarelo para ativar este objeto";
PD_BLUESO = "Você precisa da caveira azul para ativar este objeto";
PD_REDSO = "Você precisa da caveira vermelha para ativar este objeto";
PD_YELLOWSO = "Você precisa da caveira amarela para ativar este objeto";
GGSAVED = "O jogo esta salvo.";

HUSTR_MSGU = "[Message unsent]";

PICKUP_PISTOL_DROPPED = "Arma: Pistol.";
BETA_BONUS1 = "Arma: Adaga demôniaca.";

BETA_BONUS2 = "You pick up a skullchest.";
BETA_BONUS3 = "You pick up an evil sceptre.";
BETA_BONUS4 = "You pick up an unholy bible.";

]
duo, entao depois eu conserto, mas seria bem legal...

Re: projeto language BR

Enviado: Sáb Jul 24, 2010 5:04 pm
por matheuz
post duplo, mas

duo e ramoses, aki ta a parte dos nomes dos mapas:

eu num entendi nada, ja que voces sao craques, tentem ai
// Level names
HUSTR_E1M1 = "E1M1: Hangar";
HUSTR_E1M2 = "E1M2: Nuclear Plant";
HUSTR_E1M3 = "E1M3: Toxin Refinery";
HUSTR_E1M4 = "E1M4: Command Control";
HUSTR_E1M5 = "E1M5: Phobos Lab";
HUSTR_E1M6 = "E1M6: Central Processing";
HUSTR_E1M7 = "E1M7: Computer Station";
HUSTR_E1M8 = "E1M8: Phobos Anomaly";
HUSTR_E1M9 = "E1M9: Military Base";
HUSTR_E2M1 = "E2M1: Deimos Anomaly";
HUSTR_E2M2 = "E2M2: Containment Area";
HUSTR_E2M3 = "E2M3: Refinery";
HUSTR_E2M4 = "E2M4: Deimos Lab";
HUSTR_E2M5 = "E2M5: Command Center";
HUSTR_E2M6 = "E2M6: Halls of the Damned";
HUSTR_E2M7 = "E2M7: Spawning Vats";
HUSTR_E2M8 = "E2M8: Tower of Babel";
HUSTR_E2M9 = "E2M9: Fortress of Mystery";
HUSTR_E3M1 = "E3M1: Hell Keep";
HUSTR_E3M2 = "E3M2: Slough of Despair";
HUSTR_E3M3 = "E3M3: Pandemonium";
HUSTR_E3M4 = "E3M4: House of Pain";
HUSTR_E3M5 = "E3M5: Unholy Cathedral";
HUSTR_E3M6 = "E3M6: Mt. Erebus";
HUSTR_E3M7 = "E3M7: Limbo";
HUSTR_E3M8 = "E3M8: Dis";
HUSTR_E3M9 = "E3M9: Warrens";
HUSTR_E4M1 = "E4M1: Hell Beneath";
HUSTR_E4M2 = "E4M2: Perfect Hatred";
HUSTR_E4M3 = "E4M3: Sever The Wicked";
HUSTR_E4M4 = "E4M4: Unruly Evil";
HUSTR_E4M5 = "E4M5: They Will Repent";
HUSTR_E4M6 = "E4M6: Against Thee Wickedly";
HUSTR_E4M7 = "E4M7: And Hell Followed";
HUSTR_E4M8 = "E4M8: Unto The Cruel";
HUSTR_E4M9 = "E4M9: Fear";

HUSTR_1 = "level 1: entryway";
HUSTR_2 = "level 2: underhalls";
HUSTR_3 = "level 3: the gantlet";
HUSTR_4 = "level 4: the focus";
HUSTR_5 = "level 5: the waste tunnels";
HUSTR_6 = "level 6: the crusher";
HUSTR_7 = "level 7: dead simple";
HUSTR_8 = "level 8: tricks and traps";
HUSTR_9 = "level 9: the pit";
HUSTR_10 = "level 10: refueling base";
HUSTR_11 = "level 11: 'o' of destruction!";
HUSTR_12 = "level 12: the factory";
HUSTR_13 = "level 13: downtown";
HUSTR_14 = "level 14: the inmost dens";
HUSTR_15 = "level 15: industrial zone";
HUSTR_16 = "level 16: suburbs";
HUSTR_17 = "level 17: tenements";
HUSTR_18 = "level 18: the courtyard";
HUSTR_19 = "level 19: the citadel";
HUSTR_20 = "level 20: gotcha!";
HUSTR_21 = "level 21: nirvana";
HUSTR_22 = "level 22: the catacombs";
HUSTR_23 = "level 23: barrels o' fun";
HUSTR_24 = "level 24: the chasm";
HUSTR_25 = "level 25: bloodfalls";
HUSTR_26 = "level 26: the abandoned mines";
HUSTR_27 = "level 27: monster condo";
HUSTR_28 = "level 28: the spirit world";
HUSTR_29 = "level 29: the living end";
HUSTR_30 = "level 30: icon of sin";
HUSTR_31 = "level 31: wolfenstein";
HUSTR_32 = "level 32: grosse";

Re: projeto language BR

Enviado: Sáb Jul 24, 2010 5:17 pm
por Pedro Vc
Hangar
Planta Nuclear (eu acho...)
Refinaria Tóxica (duvidoso também)
Controle de Comando
Processamento Central (estranho, mas é assim mesmo)
Estação de Computadores
Anomalia de Phobos ( ou Fobos em portugays)
Base Militar

Anomalia de Deimos
Área de Contenção
Refinaria
Laboratório de Deimos
Centro de Comando
Salões dos Condenados (???)
????
Torre de Babel
Fortaleza do Mistério

???
Pântano do Desespero
Pandemônio
Casa da Dor
Catedral não-sagrada (se eu não me engano existe uma palavra me isso)
Monte Erebus
???
???

???
???
???
???
Eles irão se arrepender (lol)
Contra os malevólos (???)
E o inferno (o) seguiu
Dentro do Cruel (???)
Medo

Re: projeto language BR

Enviado: Sáb Jul 24, 2010 5:22 pm
por ramoses
HUSTR_20 = "level 20: Peguei você!";

Re: projeto language BR

Enviado: Sáb Jul 24, 2010 5:40 pm
por matheuz
valeu pessoal!

Re: projeto language BR

Enviado: Sáb Jul 24, 2010 6:11 pm
por matheuz
será que devo traduzir os nomes dos monstros?