projeto language BR

Tem algum projeto/demo para DooM, ou alguma idéia, mas nada feito? Sua seção é aqui!!!
Regras do fórum
  • Todos os tópicos devem ter: Nome do Projeto - Jogo (iWad)
  • Cada tópico deve ser sobre um projeto. Evite tópicos exclusivamente de discussão aqui.
  • Favor hospedar o projeto também no ModDB para fins de preservação
  • Se possível, inclua screenshots e um vídeo.
  • Críticas devem ser construtivas. Evitem o hate desnecessário.
Avatar do usuário
DU0
Mensagens: 6690
Registrado em: Sáb Abr 01, 2006 6:59 am
Answers: 0
19
Localização: Deimos Lab.
Contato:

Re: projeto language BR

Mensagem por DU0 »

Nem fodendo que a tradução é algo sequer perto disso ae que tu escreveu, manolo.

Deixa comigo. Só me manda os textos que eu te passo eles traduzidos, e com a ortografia correta.
Jogando atualmente:
Xbox 360: Ninja Gaiden Black
Xbox One: Need for Speed: Hot Pursuit, Yakuza 3
PlayStation 2: Fatal Frame 3: The Tormented
PlayStation 3: RE: The Darkside Chronicles, RE: The Umbrella Chronicles
Nintendo Switch: Phantasy Star, SIFU
Avatar do usuário
matheuz
Mensagens: 731
Registrado em: Qua Jun 02, 2010 11:55 am
Answers: 0
14

Re: projeto language BR

Mensagem por matheuz »

Z-Man escreveu:Bat significa TACO também... -.-'
nossa num sabia, enfim vou fazer o que realmente sei.

Duo, é só ver a language do zdoom ou gzdoom ou skulltag

hahaha, tem certeza que você vai conseguir traduzir umas 2000 linhas?

tem que ser um grupo né...

e creio que a parte do yes e no tava certa sim xD

EDIT: sim ainda vou organizar tudo...

mas, olha só, qual seria o melhor jeito de traduzir: picked up a armor?

1 - voce pegou uma armadura

2 - voce achou uma armadura

3 - voce encontrou uma armadura

4 - outros..
Editado pela última vez por matheuz em Sáb Jul 24, 2010 2:54 pm, em um total de 1 vez.
Avatar do usuário
ramoses
Mensagens: 430
Registrado em: Sáb Fev 13, 2010 3:16 pm
Answers: 0
15

Re: projeto language BR

Mensagem por ramoses »

Tradução:

Código: Selecionar todos

// Quit Doom 1 messages

QUITMSG1 = "Não vá embora, ha mais demônios para torrar!";
QUITMSG2 = "Vamos acabar com isso -- isto está virando \num banho de sangue!";
QUITMSG5 = "Ainda não saia -- há um \ndemônio por perto daquele canto!";
QUITMSG6 = "Você sabe, a próxima vez que você vier aqui\neu vou torrar você!";

// Quit Doom II messages

QUITMSG8 = "Você quer sair?\nEntão, perdeu um oitavo!";(essa eu não sei se é isso ajudem!)
QUITMSG9 = "Não vá agora, há um \n"trôpego dimensional esperando\nno DOS PROMPT!;
QUITMSG12 = "Olhe, cara. Você sai agora\ne você perde sua contagem corporal! (essa eu não sei se é isso ajudem!)";
QUITMSG14 = "Você tem sorte de eu não [smack]\nvocê por ficar pensando em sair daqui."; (essa eu não sei se é isso ajudem!)
Avatar do usuário
matheuz
Mensagens: 731
Registrado em: Qua Jun 02, 2010 11:55 am
Answers: 0
14

Re: projeto language BR

Mensagem por matheuz »

boa, mas

acentos nao da veio, o doom nao tem!

e tente reduzir as mensagens,

ex:

Ainda não saia -- há um \ndemônio por perto daquele canto!

daí:

não saia -- há um \ndemônio perto daquele canto!

fica ate melhor pra ler!
Avatar do usuário
ramoses
Mensagens: 430
Registrado em: Sáb Fev 13, 2010 3:16 pm
Answers: 0
15

Re: projeto language BR

Mensagem por ramoses »

Sim boa!

Ei você vai traduzir também a parte do new gam, load game, save game, options, pra arrumar os controles pra andar, pular,...?
Avatar do usuário
matheuz
Mensagens: 731
Registrado em: Qua Jun 02, 2010 11:55 am
Answers: 0
14

Re: projeto language BR

Mensagem por matheuz »

porrraaaa voce leu minha mente, sim por isso tava pensando em criar um wad dai ficava:

new game - DOOM
load game - carregar
save game - salvar
options - opções
quit - sair
readme - leia me (me corrigi se eu estiver errado, não é Leia-me?) não lembro direito
Avatar do usuário
DU0
Mensagens: 6690
Registrado em: Sáb Abr 01, 2006 6:59 am
Answers: 0
19
Localização: Deimos Lab.
Contato:

Re: projeto language BR

Mensagem por DU0 »

2000 linhas são bem menos do que tu pensa.
Jogando atualmente:
Xbox 360: Ninja Gaiden Black
Xbox One: Need for Speed: Hot Pursuit, Yakuza 3
PlayStation 2: Fatal Frame 3: The Tormented
PlayStation 3: RE: The Darkside Chronicles, RE: The Umbrella Chronicles
Nintendo Switch: Phantasy Star, SIFU
Avatar do usuário
ramoses
Mensagens: 430
Registrado em: Sáb Fev 13, 2010 3:16 pm
Answers: 0
15

Re: projeto language BR

Mensagem por ramoses »

...

Não é tanto DUO sério.

Mas vai dar trabalho.
Avatar do usuário
matheuz
Mensagens: 731
Registrado em: Qua Jun 02, 2010 11:55 am
Answers: 0
14

Re: projeto language BR

Mensagem por matheuz »

é duo é só umas 400 mensagens ou 700...

voce tem que fazer todas as mensagens do doom, hexen, doom1, heretic e strife...

até akelas mensagens de tipo: pegou uma armadura

... pessoal acho que em vez de botar:

voce pegou uma shotgun

voce pegou uma armadura

seria melhor só botar:

armadura

shotgun

o que voces acham?
Avatar do usuário
ramoses
Mensagens: 430
Registrado em: Sáb Fev 13, 2010 3:16 pm
Answers: 0
15

Re: projeto language BR

Mensagem por ramoses »

Pra mim tanto faz ... :ebigrin:

Voltar para “Projetos”